千載一遇
せんざいいちぐう
English: Once in a lifetime opportunity; Golden opportunity
意味
千載一遇(せんざいいちぐう)とは、千年に一度しか巡ってこないような、極めて稀で素晴らしいチャンスのこと。「載」は年、「遇」は出会うこと。滅多にない好機なので、この機会を絶対に逃してはならないという文脈で使われる。「千載一遇の好機」が定型句。
チャンスの神様
千載一遇のチャンスは、一瞬で通り過ぎる。 ギリシャ神話のカイロス(チャンスの神様)には前髪しかなく、通り過ぎた後で掴むことはできない。
準備と運
その一瞬を掴めるかどうかは、「運」ではなく「準備」で決まる。 常にアンテナを張り、準備していた人だけが、「あ、これが千年に一度のアレだ!」と気付き、反射的に手を伸ばせるのだ。 準備していない人にとって、それはただの風である。
由来・語源
「載(さい)」は年、「遇(ぐう)」は遭う(会う)。千年に一度の出会い。
使い方・例文
「千載一遇の好機を逃すな」「これは千載一遇のチャンスだ」
⚠️ 誤用・注意点
「一期一会」よりもレア度が高い。「またとないチャンス」を強調する時に使う。逃したら二度と来ない。
類語・関連語
- またとない
- 空前絶後