Pedia

砂上の楼閣

さじょうのろうかく

English: House of cards (Castle on the sand)

意味

砂上の楼閣(さじょうのろうかく)とは、見かけは立派だが、基礎がもろくて長く維持できない物事の例え。崩れやすい砂の上に建てられた高い建物という意味。実現不可能な計画や、根拠の薄弱な理論などを批判する際に使われる。

目に見えないものが支えている

ビルが高くなればなるほど、深く杭を打たなければなりません。 ビジネスも同じで、売上(楼閣)を大きくしたければ、コンプライアンスや人材育成といった「地味で金にならない基礎工事」を徹底する必要があります。

崩壊は一瞬

急成長したベンチャーが不祥事で一瞬で消えるのは、基礎を固めずに楼閣だけを高くしてしまったからです。

推奨リソース

由来・語源

『新約聖書』マタイによる福音書。「愚かな人は砂の上に家を建てる。雨が降り風が吹くと、倒れてその倒れ方はひどい。賢い人は岩の上に家を建てる」というイエスの言葉から翻訳された。

使い方・例文

「マーケティング調査なしに店を出しても、砂上の楼閣に終わるだけだ」 「基本設計が甘いシステムは砂上の楼閣だ」

⚠️ 誤用・注意点

「計画倒れ」のこと。どんなに素晴らしいUI/UX(楼閣)を作っても、バックエンド(基礎)がボロボロなら、アクセス集中ですぐに崩壊する。見えない部分(基礎)への投資をケチってはいけないという警句。

類語・関連語

  • 絵に描いた餅
  • 机上の空論

関連する書籍・資料

「砂上の楼閣」をAmazonで探す

PR

参考文献: https://kotobank.jp/word/砂上の楼閣-511528

TOP / 検索 Amazonで関連書籍を探す