能ある鷹は爪を隠す
のうあるたかはつめをかくす
English: Still waters run deep; A skilled hawk hides its talons
意味
能ある鷹は爪を隠すとは、本当に才能や実力がある人は、それをむやみにひけらかしたり自慢したりしないという例え。獲物を狩る能力のある鷹は、普段は鋭い爪を隠していて、いざという時だけ役に立てることから。実力行使はここぞという時のためにとっておくべきという教訓。
生存戦略
能ある鷹は爪を隠す。 これは「謙虚さ」の教えであると同時に、高度な「生存戦略」でもある。 常に爪(才能や成果)を見せびらかしていると、周囲から嫉妬されたり、警戒されて足を引っ張られたりする。
賢いポジション取り
また、「あいつはできる」と期待値が上がりすぎると、失敗した時のダメージも大きくなる。 普段は「ただのいい人」を演じておき、いざというトラブル解決の場面だけで圧倒的な実力を見せる。 これが、組織で長く生き残り、かつ尊敬を集めるための賢いポジション取りである。
由来・語源
鷹狩りの鷹は、獲物を捕らえる瞬間まで鋭い爪を隠しておき、ここぞという時にだけ武器を見せる習性があることから。「深い川は静かに流れる」などと同様、実力者ほど余裕があり、自己顕示欲が低いことを指す。
使い方・例文
「彼は普段はおとなしいが、能ある鷹は爪を隠すタイプだ」「能ある鷹は爪を隠すと言うし、あまり自慢しない方がいい」
⚠️ 誤用・注意点
「隠しているだけで、実は悪いことを考えている」という意味ではない。また、「何もできない人」の言い訳として使うのも間違い。実際に「能(実力)」があることが前提である。あえて能力を隠すことで、相手を油断させたり、無駄な敵を作らない処世術としても有効。
類語・関連語
- 大智は愚の如し
- 鳴かない猫は鼠を捕る